الترجمة:
"ليسا كانت حديث مستخدمي الانترنت اليابانيين. هي تملك مقالة على Naver الياباني بعنوان "الفتاة ذات الغرة جميلة جدا" والعديد من مستخدمي الانترنت اليابانيين الذين شاهدوا البرنامج مباشره يتسائلون بشكل أكبر عن ليسا ومنهم من أصبح من البلينكز"
...........
الترجمة:
"انا فورا وقعت اسيرً لعضوة بلاك بينك ليسا"
............
الترجمة:
"من فرقة بلاك بينك، انا حقا احب وجه ليسا"
.............
الترجمة:
"اسمحوا لي أن أقول ذلك أولا، ما هذه الملاك؟ الستِ لطيفة جدا!! نعم انتي كذلك، هل لاليسا هي التي تحدثت بالبرنامج بكل لطافه؟ نعم انها هي.على الرغم من انني رجعت لوطني الام اليابان من اجلها فقط هل هي تستحق؟ نعم بكل تاكيد ، عندما سالت نهاية الاداء هل الجميع احب الاغنيه؟ أنابالفعل احببتها وليس هي فقط انتي معها ، حلقي يؤلمني من الصراخ والهتاف لكي ولكن هل انا نادم؟بكل تاكيدلا ولا. ربما سوف يسمعوننا الناس في الغرف اعلانا واسفلنا وبجانبنا يميناً ويساراً.. ولكن انا لا اهتم. #BLACKPINK"
.............
الترجمة:
"على الرغم من انتهاء البرنامج والاداء وتعب بلاك بينك ، اثناء مغادرتهم ليسا استمرت بالابتسام والتلويح لنا انها الالطف"
.............
الترجمة:
"ان بلاك بينك رائعين ، ليسا جميلة للغاية. لديهم جميعًا شخصيات جميلة ومذهلة ، ووجه ليسا عبقري للغاية كما أن رقصها لطيف جدًا .... سأصبح من معجبي بلاك بينك"
.............
الترجمة:
مبروك على أول ظهور لكم في محطة M-Station.
الفتاة ذات الشعر الأشقر هي ليسا.
هناك سر خلف غرتها التي لم تتحرك طوال الاداء حتى عندما رقصت!
#Lisa #BLACKPINK #Mste #Lisa
خلفية غرة ليزا الغامضة! لقد وضعت تسريحتها في قائمة تسريحاتي المفضله 💪
............
الترجمة:
"خلال الاداء في برنامج Music station،بلاك بينك ليسا كانت الاروع"
.........
الترجمة:
" الفتاة في music station التي تمتلك شعر بني داكن ولديها وجه جميل،يطلق عليها ليسامن بلاك بينك ... انها بلا عيوب"
..........
الترجمة:
" ابني الذي لم يكن مهتم بالمشاهير ابدا ، رأى ليسا من بلاك بينك اليوم على Music Station
لديه ذوق رائع حقا 👏💓 "
..........
الترجمة:
"بلاك بينك ليسا " هي احد الكلمات التي كانت تريند في اليابان اليوم مع 264 الف تغريدة"
تعليقات
إرسال تعليق